Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 15:5

Context
NETBible

Saul proceeded to the city 1  of Amalek, where he set an ambush 2  in the wadi. 3 

NIV ©

biblegateway 1Sa 15:5

Saul went to the city of Amalek and set an ambush in the ravine.

NASB ©

biblegateway 1Sa 15:5

Saul came to the city of Amalek and set an ambush in the valley.

NLT ©

biblegateway 1Sa 15:5

Then Saul went to the city of Amalek and lay in wait in the valley.

MSG ©

biblegateway 1Sa 15:5

Saul marched to Amalek City and hid in the canyon.

BBE ©

SABDAweb 1Sa 15:5

And Saul came to the town of Amalek, and took up his position in the valley secretly.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 15:5

Saul came to the city of the Amalekites and lay in wait in the valley.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 15:5

And Saul came to a city of Amalek, and lay in wait in the valley.

[+] More English

KJV
And Saul
<07586>
came
<0935> (8799)
to a city
<05892>
of Amalek
<06002>_,
and laid wait
<07378> (8799) <0693> (8686)
in the valley
<05158>_.
{laid...: or, fought}
NASB ©

biblegateway 1Sa 15:5

Saul
<07586>
came
<0935>
to the city
<05892>
of Amalek
<06002>
and set
<0693>
an ambush
<0693>
in the valley
<05158>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyen
<2064
V-AAI-3S
saoul
<4549
N-PRI
ewv
<2193
PREP
twn
<3588
T-GPF
polewn
<4172
N-GPF
amalhk {N-PRI} kai
<2532
CONJ
enhdreusen
<1748
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
ceimarrw
{N-DSM}
NET [draft] ITL
Saul
<07586>
proceeded
<0935>
to the city
<05892>
of Amalek
<06002>
, where he set an ambush
<07378>
in the wadi
<05158>
.
HEBREW
lxnb
<05158>
bryw
<07378>
qlme
<06002>
rye
<05892>
de
<05704>
lwas
<07586>
abyw (15:5)
<0935>

NETBible

Saul proceeded to the city 1  of Amalek, where he set an ambush 2  in the wadi. 3 

NET Notes

tc The LXX has the plural here, “cities.”

tc The translation follows the LXX and Vulgate which assume a reading וַיָּאָרֶב (vayyaarev, “and he set an ambush,” from the root ארב [’rv] with quiescence of alef) rather than the MT, which has וַיָּרֶב (vayyareb, “and he contended,” from the root ריב [ryv]).

tn That is, “the dry stream bed.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA